为什么不能怎么翻译成中文名字

时间:2024-09-23 作者:神婆小编 来源:神婆星座网

大家好,今天神魄星座网小编给大家分享「为什么不能怎么翻译成中文名字」的知识,如果能碰巧解决你现在面临的问题,记得收藏本站或分享给你的好友们哟~,现在开始吧!

1.日文名字是怎么翻译成中文的, 有规定的吗


  翻译为英文比较简单,直接把对应的罗马音写过去就好。例如「一郎」直接写为“ichiro”。据我观察可能会有些微小的区别,比如长音的表示好像会省略一个元音字母这样。
  翻译为中文的话就要分两种情况:如果全是中文的话要找在中文中对应的汉字,例如「渡辺」不能直接写作中文的“渡辺” 日语中的辺应该对应中文的“边”,而中文的“辺”则是第二次汉字简化中“道”的简化,只是后来被废用了,所以翻译为“渡边”才是合理的。
  但是日本人的名字中也不全是汉字,也有不少直接写平假名或者片假名的例子。这时的翻译就会有歧义了,因为日文的特点,一个假名只代表发音,可以找对应读音的汉字来代替,但是日语一字多音太普遍了,所以具体是音译还是意译就很难取舍了。如果你想学习日语可以加裙开始是六二九中间是九五七末尾是五三七,每天直播分享日语干货,里面可以学习和交流,也有资料可以下载。比如「ことり」就可以写作「小鸟」或者「琴梨」,二者发音相同。
  
  「にこ」可以按汉字读音翻译为“日香”或者“仁子”,当然也可直接音译为“妮可”_(3」∠)_,于是便出现了不少误解的情况(参见某知名临时工游戏公司),尽管读音相同但是在有明显故事背景下可能明显有更好的选择→_→
  总之,具体应该怎么翻译还是具体情况具体分析,最好还是在充分了解相关背景的情况下选择相对恰当的翻译才好。

大家都在免费测试 星座运势,你要试试吗?


以上就是关于「为什么不能怎么翻译成中文名字」的全部内容,本文讲解到这里啦,希望对大家有所帮助。如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站~

【此★文为神魄星座网www.shenpo.com文*章,不得自行转载,违者必追究!】

  • 今日
  • 明日
  • 本周
  • 本月
  • 本年
处女座
  • 白羊座
  • 金牛座
  • 双子座
  • 巨蟹座
  • 狮子座
  • 处女座
  • 天秤座
  • 天蝎座
  • 射手座
  • 摩羯座
  • 水瓶座
  • 双鱼座
综合运势
整体运势比较稳定,基本能够自己把握主导权。你有机会发展自己的兴趣爱好,可以参加一些兴趣小组...[查看更多]
处女座
处女座
8月23日-9月23日
查看详解
查询
白羊男
  • 白羊男
  • 金牛男
  • 双子男
  • 巨蟹男
  • 狮子男
  • 处女男
  • 天秤男
  • 天蝎男
  • 射手男
  • 摩羯男
  • 水瓶男
  • 双鱼男
白羊女
  • 白羊女
  • 金牛女
  • 双子女
  • 巨蟹女
  • 狮子女
  • 处女女
  • 天秤女
  • 天蝎女
  • 射手女
  • 摩羯女
  • 水瓶女
  • 双鱼女
配对